Horses sweat,men perspire;ladies glowの汗とは?、寒暖の単語は?

暑い!この夏は特別暑く感じる。汗がすぐ吹き出てくる。汗に関して英国ではこんないいまわしがある。

Horses sweat, men perspire: ladies glow.
馬は汗かき、男は発汗、女性は火照る。
ladies glowについてはonly flushの表現もあるようだ。ladeisの前に;の替わりにand/butを入れる表現もある。

イギリスでは上品な女性はあまりsweatと言う言葉は使わないようだ。sweatは馬など動物の汗に使い、人間には上品なperspireを使うが、女性はさらにglowくらい上品に使う。ちょっと古い言葉なので現在ではそんなこと気にしないでsweatも使う人も多い。まあ何かで出てきたときの言葉として覚えておこう。

ところで、この暑い時に「暑い!」、"hot!"ばかりではよけいに暑くなるのでこの際寒い言葉も覚えてすこし涼しくなろうと思った。

英単語で寒いから暑い程度の順で書きました。

Freezing
mild


凍るような<身をきるような<寒い<うすら寒い<涼しい
<さわやかな<温和な<生ぬるい<生暖かい<暖かい<暑い

Freezingには他にFrigid, Frozen, Icyの他にはNippy, FreshにはFineなどある。

またHotにはいろいろな暑さ表現がある。

Muggy:蒸し暑い,Dump同様、Sweaterlingべとべとする暑さ、Sticky同様
Burning hot, Baking hot焼けるような暑さ

"Hot"もいい加減にしてもらいたいものですね。映画「お暑いのがお好き」の英語は"Some like it hot"とは意味深ですね。マリリンモンローがhotな女性を演じて、トニーカチス、ジャック・レモンがモンローに振り回されてhotに右往左往しているからかな?

すこし前に乾杯のことで書いたハンフリーボガードが「君の瞳に乾杯!」と叫んだ「カサブランカ」は丁度今全国のTOHOシネマの昔の名作映画ばかりやっている「午前十時の映画祭」で上映してますよ。映画館によって多少上映スケジュールは違いますけどね。「お暑いのがお好き」は残念ながらすでに上映してしまった。

上記のほかにも暑さ寒さの言い方は沢山あるはずですよ。

Horses sweat, men perspire; ladeis glowについて

http://www.excite.co.jp/dictionary/english_japanese/?search=%E6%B1%97&match=beginswith&dictionary=NEW_EJJE&block=00073611&offset=1418

TOHOシネマ「午前十時の映画祭」について

http://asa10.eiga.com/

"Horses sweat,men perspire;ladies glowの汗とは?、寒暖の単語は?" へのコメントを書く

お名前
メールアドレス
ホームページアドレス
コメント